Esta entrada es una continuación de la anterior, «¿Es «Redacción Técnica» igual a «Comunicación Técnica»?», donde explicamos qué entendemos en ISTEN training por «Redacción Técnica«.

Ahora desglosamos las competencias clave para dominar el arte de la Redacción Técnica. Y para ello nos vamos a valer del marco de competencias desarrollado por la asociación tekom. Este marco es conforme a la norma base de la Comunicación Técnica: la ISO EN IEC 82079-1. Con el marco de competencias es posible evaluar el nivel de un profesional previo a preparar su formación de cara la certificación tekom. El marco se basa en los siguientes pilares de conocimiento que debe reunir un profesional de la Comunicación Técnica:

1. Análisis de contexto
2. Planificación
3. Desarrollo del concepto
4. Creación de contenido

5. Producción de medios
6. Publicación y distribución
7. Observación del producto informativo

Y lo que nos interesa para la «Redacción Técnica» es el capítulo «Creación de contenido» (véase la entrada anterior). El marco desglosa este capítulo en los siguientes subapartados: que vamos a comentar uno a uno:

4.1 Fuentes de información
4.2 Adquisición y selección de información
4.3 Creación de contenido
4.4 Herramientas para la creación de contenidos
4.5 Integración de contenido
4.6 Garantía de calidad del contenido del producto de información
4.7 Organizar la localización/traducción

Crear contenidos

Fuentes de información

Para desarrollar un producto de información es necesario contar con información interna o de fuentes externas.

Es necesario saber qué fuentes hay y qué información pueden suministrar. Además, se debe evaluar la fiabilidad de la fuente y la calidad de su información.

Como resultado de este paso del proceso, se conocen las fuentes que están disponibles para adquirir información.

Adquisición y selección de información

La información que se utiliza como base para la creación de contenido se puede obtener utilizando varios métodos. Para diseñar esto de manera efectiva y eficiente, es necesario planificar y organizar un proceso de implementación y también disponer de las tecnologías que se emplean para este propósito.

La información así adquirida se evalúa por su relevancia y se selecciona en consecuencia.

Este paso del proceso produce la información necesaria para la creación de contenido.

Creación de contenido

Los contenidos del producto de información se ensamblan a partir de la información seleccionada y adquirida en función del enfoque de desarrollo del concepto adoptado. Los contenidos creados deben tener en cuenta los requisitos específicos impuestos por el tipo de soporte utilizado. Se tienen en cuenta los conocimientos relacionados con el procesamiento de la información y la transmisión de conocimientos.

 

Los contenidos para el producto de información que se va a generar están disponibles como resultado de la creación de contenidos.

Los subapartados de este proceso clave son los siguientes:

4.3.1 Principios básicos del procesamiento de la información y la transmisión del conocimiento
4.3.2 Creación de texto
4.3.3 Creación de tablas
4.3.4 Creación de gráficos
4.3.5 Creación de imágenes
4.3.6 Creación de animaciones
4.3.7 Creación de vídeos
4.3.8 Creación de contenidos de audio y sensoriales
4.3.9 Creación de notas de seguridad y mensajes de advertencia

Herramientas para la creación de contenidos

Las herramientas se utilizan para crear contenidos según los tipos de medios que se van a producir y los formatos de destino.

Los contenidos se integran en un producto de información en la siguiente fase del proceso de producción de medios.

Aquí es interesante también el desglose de tipos de herramientas interesantes para la creación de contenidos:

4.4.1 Editores de texto
4.4.2 Sistemas de gestión de contenidos basados en componentes
4.4.3 Programas de autoedición
4.4.4 Herramientas para generar archivos PDF
4.4.5 Herramientas de creación de ayuda (HAT)
4.4.6 Software lingüístico
4.4.7 Editores de gráficos e imágenes
4.4.8 Herramientas para grabar capturas de pantalla y secuencias de pantalla
4.4.9 Sistemas de gestión de contenido de componentes (CCMS)
4.4.10 Software de animación
4.4.11 Editores de vídeo

Integración de contenido

Un proyecto de información puede comprender contenido procedente de fuentes internas y/o externas. Estos contenidos deben editarse e integrarse de acuerdo con principios conceptuales lógicos relacionados con el contenido para lograr una presentación consistente.

Este paso del proceso produce todos los contenidos para el producto de información de acuerdo con los requisitos y especificaciones conceptuales para la producción de medios.

Aseguramiento de la calidad del contenido

Los contenidos creados deben someterse a la garantía de calidad, por ejemplo, mediante la verificación de

  • Texto, presentación y estructura
  • Corrección fáctica y relacionada con el contenido
  • Cumplimiento de las especificaciones de diseño y edición
  • Consistencia de la información con el producto
  • Ruido eliminado
  • El hecho de que los contenidos externos se ajusten a los requisitos definidos desde el principio

El control de calidad da como resultado contenido aprobado que es adecuado para su uso en el proceso de producción de medios.

Organizar la localización/traducción

Si los contenidos están destinados a diferentes mercados, el proceso de localización y/o traducción se inicia después de que se haya desarrollado el contenido. La tarea principal es administrar este contenido para que todas las versiones específicas de cada país del producto de información en todos los idiomas necesarios estén disponibles al mismo tiempo que se envía el producto.

Las herramientas de software especiales mejoran la eficacia y la eficiencia del proceso de traducción, por ejemplo, enviando solo módulos de contenido individuales para traducir, reutilizando contenido que ya se ha traducido o realizando una pretraducción automática.

Los contenidos están disponibles en los idiomas requeridos y versiones específicas de cada país como resultado de este paso del proceso.